怡怡给大家谈谈登高赏菊的英文,以及登高赏菊的风俗古代就有呀应用的知识点,希望对你所遇到的问题有所帮助。

【怡怡英语】登高赏菊的英文,以及风俗【怡怡英语】登高赏菊的英文,以及风俗


【怡怡英语】登高赏菊的英文,以及风俗


【怡怡英语】登高赏菊的英文,以及风俗


1、Chongyang Festival, the ninth lunar month of the ninth lunar month, 29 times hey, known as "hey nine." The Conian yin and Yang view after the middle of the Han Dynasty has six yin and nine Yang. Nine is a itive number, and solid nine is also called "Chongyang." The folk has a custom of climbing on that day, so Cg Yeung Festival is also known as the "Climbing Festival." There are also nine sections, crickets, chrysanthemum festivals and other arguments.In addition, the "September 9th" homonym in September is "long" and has a long meaning. Therefore, it is often used to worship ancestors and promote respect for the elderly on this day. The Chongyang Festival and the three festivals of the Qing, Qing, and Yi are also the four major festivals for ancestors in traditional Chinese festivals. Only in recent years, people he paid attention to the elderly, so the festival is also known as the Old Man's Day.The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of theChinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。

2、In ancient times, there were customs of climbing high to pray forblessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offeringsacrifs to gods and ancestors, and feasting for longevity.古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、祭神祭祖及饮宴求寿等习俗。

3、So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoyingthe feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful tothe elderly.传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。

4、Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are twoimportant themes of today's Double Ninth Festival.登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。

5、1.go to the high 登高Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, thegolden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high ipected to achi the goal of relaxation and happiness, fitness and diseaseelimination.重阳节首先有登高的习俗,金秋九月,天高气爽,这个季节登高远望可达到心旷神怡、健身祛病的目的。

6、2. eat Chongyang cake 吃重阳糕The custom of eating Chongyang cakes is related to climbing. Gaohe Cakehomonym, as a festival food, was originally intended to celebrate the harvest ofautumn grain and enjoy the new grain. After that, the people had the auspicioueaning of climbing the mountain to eat cakes and taking steps to climb themountain.与登高相联系的有吃重阳糕的风俗。

7、高和糕谐音,作为节日食品,最早是庆祝秋粮丰收、喜尝新粮的用意,之后民间才有了登高吃糕,取步步登高的吉祥之意。

8、3.Chrysanthemum 赏菊On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoyingchrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancienttimes. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month inSeptember, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since theThree Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Cg Yeung has been drinking andappreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemumssymbolizelongevity.重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。

9、农历九月俗称菊月,节日举办菊花大会,倾城的人潮赴会赏菊。

10、从三国魏晋以来,重阳聚会饮酒、赏菊赋诗已成时尚。

11、在汉族古俗中,菊花象征长寿。

12、4.drink chrysanthemum wine 饮菊花酒On the Double Ninth Festival, the traditional custom of drinkingchrysanthemum wine is in China. Chrysanthemum wine is regarded as the"auspicious wine" in ancient times, which is "Chongyang must drink" and "dispelcalamity and pray for blessing".重阳佳节,我国有饮菊花酒的传统习俗。

13、菊花酒,在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的“吉祥酒”。

14、5.Cornus officinalis 佩茱萸In ancient times, the custom of 99 Cornus officinalis was also popular, soit was also called "Zhuyu Festival". Fructus Corni can be used to make wine,keep fit and remove disease. The introduction of Fructus Corni and hairpinchrysanthemum was very common in the Tang Dynasty. Fructus Corni has strongfragrance, which has the function of repelling insects, removing dampness andinducing wind evil, and can eliminate food accumulation and treat cold andheat.古代还风行插茱萸的习俗,所以又叫做茱萸节。

15、茱萸入,可制酒养身祛病。

16、插茱萸和簪菊花在唐代就已经很普遍。

17、茱萸香味浓,有驱虫去湿、逐风邪的作用,并能消积食,治寒热。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。